Corporate Babble-Speak
I’m disclosing up front that it’s been a while since this American Taitai has worked in a formal corporate office setting. And I’ve discovered that since I’ve stepped outside of the corporate and i-banking world, my communication style—and specifically my language (and especially my emails)—has reverted to a voice that sounds… well, that sounds more like myself. But once in awhile, I come across a certain phrase or word that immediately transports me back to the corporate babble-speak that I was so fluent in just a few years ago.
I think it was the phrase “going forward” or “circling back” that I read earlier this week that triggered memories of my not-too-distant corporate past. This got me to thinking about other popular examples of overused phrases in the corporate world that for whatever reason probably annoy both you and me. Everyone has their own personal list and many of these words and phrases are so overused (abused?) that they’ve become cliché and actually have no meaning whatsoever. I’m thinking specifically of words like: Innovate, Disruptive, and Game-Changer, or a phrase like “thinking outside the box,” all of which have become empty buzzwords that actually convey absolutely nothing. But even more disturbing is that I often catch myself inadvertently shutting down when I hear too many overused business-y clichés in a row. Now I don’t fault all users of clichés (I’m guilty of it myself,) so long as it’s not overdone. But I find that often times, overuse of vague jargon and catchphrases indicate that the users often don’t exactly know what they’re talking about. And in the corporate world, speakers who routinely over-cliché (and who are in leadership positions) severely undermine their legitimacy. Maybe I’m jaded, but I’ve learned to be extremely suspicious of anyone who overuses one too many a cliché because to me, it signals a paucity of knowledge and somehow reeks of being a fake.
But I can only speak from the perspective of a mere employee/minion. From the audience vantage point, I’ve lost count of the dozens of “Town Hall Meetings” I’ve been forced to attend where the phrase “10,000 foot (or 30,000 foot, I can never get it straight) view” has been tossed around. To me, whenever I hear that phrase, I automatically assume the speaker is referring to some bullsh*t perspective about “increasing shareholder value” that is simply short on details and execution. And so as a minion in the audience, I assume that the bigwig boss is talking about some “mumbo-jumbo strategery” but can’t be bothered to explain or share specific details with those of us (employees and minions) who have to do the actual dirty work.
And I lose a little respect for said speaker and automatically assume that s/he is a blind moron because really, WHAT THE HELL CAN YOU SEE OUT THE WINDOW AT 30,000 FEET? In my experience, most of the time, you see NOTHING OTHER THAN DARKNESS OR FLUFFY CLOUD COVER at the normal cruising altitudes for commercial planes! Why else do pilots use navigational guidance equipment and don’t exclusively fly by sight? I loathe the 30K phrase because it makes no sense, especially if you’re from the Pacific NW where it’s perpetually cloudy 80% of the time!
Ok, I’ll step off my soapbox for now. And I’ll take “big picture” over “30,000 foot view” any day.
So here’s my list of 20-ish corporate babble-speak terms and phrases that I could think of, along with some personal annotations (in parenthesis.)
I know that I’m only just approaching “the tip of the iceberg” when it comes to business clichés, so you might want to head over to Seth Godin’s awesome site where he ranks the most overused business clichés. And please do feel free to add some of your personal favorites that I might have missed in the comments section.
– Touch base (This is probably another one of my most-hated phrases. I hadn’t ever heard of it until I starting working, and then I heard it all the time. I don’t know about you, but I’ve always found this term to be kind of pervy. I’m mean, eeww, why so personal? I don’t want to be touching anyone’s “bases” at work. And I certainly don’t want anyone touching my “bases” either—thank you very much. Work isn’t freaking baseball or a game of Spin-the-Bottle, ok?)
– Circle back (I keep imagining people dressed in work clothes walking backwards in circles… What about circling sideways or circling forwards? Why haven’t those caught on? Probably because it renders ridiculous mental images.)
– Going forward (Yeah, like we all want to go backwards… but I’ve been guilty of using this phrase quite often.)
– Take this offline (Translation: Uh-oh, you or someone is probably going to get reamed after the conference call is over…)
– Shoot an email, aka: Reach out to (Again, why so violent or touchy-feely? I’d prefer it if you’d just send an email!)
– On the same page
– Manage expectations (aka: Under-promise and over-deliver)
– Net-net
– Deliverable/Pitch/Pitchbook/Deck
– Takeaway
– Proactive
– KPI
– Perception is reality (aka: Optics)
– Due diligence, or simply Doing your dd
– It is what it is (Neither here nor there… so, what the hell is it then?)
– COB or Close of business (Translation: whenever the hell you get the damn thing done, most likely resulting in an email sent to your boss at 2am with a draft of the Deliverable/Pitchbook.)
– Low hanging fruit (Ok, I first heard this phrase from a moronic boss early in my career. So it’s tainted me to the extent that I automatically and subconsciously categorize anyone who uses this phrase into the moron category, sorry.)
– “Let’s run a sensitivity analysis” aka: Base/Management case, Upside case, Downside case
– “I can appreciate where you’re coming from BUT…” (Translation: business-y code word for ensuing verbal bitch-slap.)
– “You wanna take a first crack at this?” (Probably my second-most hated corporate babble phrase, always delivered by a more senior ranking person higher on the totem pole to a more junior-ranking minion. Translation: “Time to get cranking, biaa-tch! Oh, and if you do a good job on the deliverable/pitchbook, I’m taking all the credit. But if you do a crappy job, I’m blaming you.” -Cracks whip- “Now get to work!”)
To wrap up, I’ve always wondered why junior level employees at investment banks called Analysts (hired out of undergrad) and Associates (hired out of MBA school) all have some derivation of “ass” or “bung-hole” in their title. Think: ANALysts and ASSociates… hm… Why doesn’t anyone else notice or emphasize that? My guess is that it’s a concerted and subconscious effort on the part of banks to ingrain the idea of pecking-order, and to ensure that the junior asses remember that they’re paying their dues by doing a sh*tload of thankless grunt work (oh, I mean deal execution or origination which I forgot to include in the list above.) Read this article if you want to know what life as a junior investment banker looks like. And if you manage to survive and stick around long enough, you will be rewarded.
Oh, and lest I forget one last crucial phrase, let me leave you with one of the all-time most popular corporate babble-speak phrases: “At the end of the day.” Here’s an alternative image that comes to mind whenever I hear the phrase used now. Don’t get freaked out if I suddenly break out into song and dance the next time I hear “at the end of the day.”
This American Taitai is grateful to be able to opt out of participation in any future Town Hall Meetings and Earnings Calls.
Happy Friday to you, and may you enjoy your weekend away from the din of corporate babble-speak.
I give you one more word: “Competencies”. These are mysterious qualities that you – make no mistake about it! – do not possess. Otherwise, you’d be doing the job of the very person who’s telling you that you’re falling short. And no matter how hard you try, new ones that you haven’t got keep appearing out of nowhere, like mirages in the Gobi desert.
I had a lovely and interesting job once, providing emergency financial assistance all over the world to travellers/tourists who had lost their belongings or had them stolen. It was rewarding and really quite creative at times. Until a corporate drone arrived, turning the whole department into a factory call centre, monitoring and quantifying our phone calls.
So, I went to work for a charity, transcribing educational literature into Braille for blind people. I thought I was in a safe place. But no. A corporate drone arrived, spouting each and every one of those terms in your list above, even that baseball-related crap – nobody even plays baseball in the UK!!!! Sigh.
Anyway, nice post 🙂
Ah, yes, “Competencies” is a great one! Usually associated with the word “Core” and you’re totally right, as “competencies” points to mysterious (and most likely non-existent) skill sets that you are inherently lacking in, and will never possess b/c your boss needs a reason not to promote you or pay you more to do his/her job. Ugh, the corporate drones are everywhere, and even in the non-profit and charity worlds?!… How horrifying… Is nothing sacred anymore? 🙂
Thank you for the great addition to the list, and for stopping by!
Ah yes, how could I have missed the “core” component of this exasperating term?! I’m clearly losing my fluency in corporate speak, and I’m not a bit sorry, lol.
Lucky you to be out so early! The words/phrases listed are interesting to a non-native speaker like me, as I never really thought too much about them and their implied meanings (or lack thereof) when using them. I just thought they were part of the standard (American) English language.
Thanks for your comment, Jimmy! Yes, I can see how from a non-native English speaker’s POV, one might take certain “corporate speak” terms as equally a part of everyday colloquial language. But in my experience (and perhaps my experience is not the norm) I find that there is a definite difference between “professional business-speak” and normal “everyday-speak” and often times the business lingo is sometimes a little bizarre taken outside the business context. It’s really like learning a whole new language in many ways! 🙂
interesting blog post att! when you were explaining it to me earlier today, i really think you might have been managing my expectations. circling back, i can see that you really did your dd and perhaps my non-corporate mind was as ripe as low-hanging fruit. all i can think about now is the view at 30,000 feet, and going forward. by the way, it was really great to touch base with you today, and i’m so glad that we’re on the same page regarding molly moon’s ice cream. it’s always fun to run the sensitivity analysis with you! =)
Mellocello: Your comment is pure AWESOMENESS! 🙂 Your gift for corporate babble-speak is strong, so perhaps you may find an alternative calling waiting for you somewhere in the private sector. Think “big-picture” obviously…! 😛 Great catching up w/you today, and so glad we are on the same page with respect to Molly Moon’s… Now if only they’d hurry up and build DTF in the U-Village! 🙂 Thinking of you and LCB this coming week!
I once worked with someone who occasionally used the wretch-inducing phrase “let’s open our kimonos” (read: let’s be frank and honest). Thank god it was always done in a group setting and with a wink of irony. But it was still a rather icky form of corporate speak!
Wow… I hadn’t heard of that one before! And eewwwwww… that sounds…. well that sounds a little chilly/drafty to me. Why why why didn’t your colleague just say “let’s be frank and honest?” But certainly a phrase you won’t forget, I think. Ok excuse me as I dry-heave into my mouth…
I imagine it’s a phrase that appeared in the office during the Japan craze of the 1960s. After which it should have been allowed to die a swift death…
What about the people who give more than 100%? I could never swallow “Put your 150% on this project”. In education, the cliches are a lot cheesier.
I know… give 110% or 150%… So silly! Why not just go overboard and say “give your 108,934,627%?” You think that phrase will catch on? 🙂 Thanks for stopping by, Lisbeth!
Ugh. The corporate babble speak. My favorite (ie. most hated) – seamless blah blah blah. And the other day my customer threw out win-win, which means two wins for her and a big fat zero for me. Love the topic, really got me thinking.
Hello Susan! Thanks for stopping by! Ugh, re: “seamless,” the term actually makes me think about… I dunno… underwear?… in which case, seamless is a good thing, no? But then again, I have been accused of having my mind in the gutter permanently. As for “win-win” and crap sayings like “growing the pie” I equate to pure BS since we live in a zero-sum game world and I’m a realist. Bring back the Cold War days! Totally agree w/you, and sorry you happen to be on the 0/lose-lose end this round…
Hilarious read! I interned at a management consulting firm a few years back, so your list brought back so many memories of senior managers and partners.
Consultants LOVE acronyms – they’ll just throw them at you/in reports without predefining them. In addition to KPI, I remember secretly googling CRM and SCM on my first day of work.
The most cringeworthy phrase I’ve ever come across was in a proposal, which introduced the client’s solution as a “Value Generating Paradigm”. WHAT ON EARTH.
Wow… “Value Generating Paradigm.” I think I just dry heaved. Must be a fancy management consulting term to justify hefty consulting project fees to clients! 🙂 Thanks for your comments!
“Net net” should be illegal to say. My skin crawls. I’d add “Social Nicheworks” and “form factor.” I slammed many offenders in Message Not Received.